Przygotowując umowę po angielsku należy szczególnie uważać, aby użyć właściwych słów do przekazania pożądanego znaczenia. To samo musi zrobić tłumacz, aby poprawnie wykonać tłumaczenie. Nawet pozornie drobna pomyłka, choćby literówka, może drastycznie zmienić warunki umowy lub ją unieważnić.
Przedstawiamy serię infografik pokazujących słowa, które można łatwo ze sobą pomylić.